The BBN TransTalk Speech-to-Speech Translation System

نویسندگان

  • David Stallard
  • Prem Natarajan
  • Fred Choi
  • Shirin Saleem
  • Ralf Meermeier
  • Kriste Krstovski
  • Shankar Ananthakrishnan
  • Jacob Devlin
چکیده

Portable translation devices which enable people who speak different languages to communicate with each another in voice are likely to have a far-reaching impact in both the civilian and military worlds. While long a staple of science fiction, a la the "Star Trek universal translator", devices that actually translate between languages have not been fully realized. In the last decade, however, under the sponsorship of the Babylon and TRANSTAC (Translation for Tactical use) programs of the US Defense Advance Research Program Agency (DARPA), several research sites, including BBN (Stallard et al., 2007), CMU (Waibel et al., 2003), IBM (Gao et al., 2006), SRI (Akbacak et al., 2009) and USC (Belvin et al. 2005), have made significant progress in developing a real two-way speech-to-speech (S2S) translation systems. These systems are not “universal translators” in the sciencefiction sense, in that must be configured for the language and conversational domain of interest, rather than spontaneously understanding them. However, the technology is language-independent, and under the auspices of the TRANSTAC program, systems have been configured for several different foreign languages of interest to the US Government, including Iraqi Arabic, Malay, Farsi, Dari, and Pashto. Though the technology is also domain-independent, most of these systems support conversations in the so-called "force protection" military domain, which is broadly construed to include not only conversations relevant to checkpoints, searches, and other military operations, but also rapport building, civil affairs, and basic medical conversations. In this article, we describe BBN’s S2S system, TransTalk, which runs not only on laptops and ultra-mobile PCs, but also on mobile Android Smartphones, running locally on the device itself and not a server. In common with other TRANTSTAC systems, TransTalk’s technology is language-independent, and has been configured to translate between English and numerous other languages, including Iraqi Arabic, Dari, Pashto, Farsi, and Malay. TransTalk also has a uniquely simple user interface which does not require the user to view a screen. TransTalk integrates automatic speech recognition (ASR), machine translation (MT), and text-to-speech (TTS) synthesis engines for converting speech in one language into a different language. In particular, TransTalk uses the BBN Byblos ASR engine for converting speech to text. BBN Byblos is a multi-pass, speaker-independent large

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Applications of the BBN Sage Speech Processing Platform

As a follow-up to our paper at Interspeech 2016 [1], we propose to showcase various applications that now all use BBN’s Sage Speech Processing Platform, demonstrating the platform’s versatility and ease of integration. In particular, we will showcase 1) BBN TransTalk: A turnbased speech-to-speech translation program running entirely on an Android smartphone, alongside a custom 3D-printed periph...

متن کامل

Towards an automatic dictation system for translators : the transtalk project

Professional translators often dictate their translations orally and have them typed afterwards. The TransTalk project aims at automating the second part of this process. Its originality as a dictation system lies in the fact that both the acoustic signal produced by the translator and the source text under translation are made available to the system. Probable translations of the source text c...

متن کامل

Translation analysis and translation automation

We argue that the concept of translation analysis provides a suitable foundation for a new generation of translation support tools. We show that pre-existing translations ca n be analyzed into a structured translatio n memory and describe our TransSearch bilingual concordancing system, which allows translators to harness such a memory. We claim that translation analyzers can help detect transla...

متن کامل

The Effect of Private Speech and Self-Regulation on Translation Quality among Iranian Translation Students: A Mixed-Methods Study

The current study presents findings from a mixed-methods study of investigating the self-regulatory role of private speech (self-talk) on students’ translation quality. The aim of the study was to validate the adapted version of a self-verbalization questionnaire. The construct validity and reliability of the scale were supported by the CFA which revealed that all items reached the acceptable f...

متن کامل

The BBN 2007 displayless English/iraqi speech-to-speech translation system

Spoken communication across a language barrier is of increasing importance in both civilian and military applications. In this paper, we present an English/Iraqi Arabic speech-to-speech translation system for the military force protection domain (checkpoints, municipal services surveys, basic descriptions of people, houses, vehicles, etc). The system combines statistical N-gram speech recogniti...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2012